Vaak zijn er gevallen waarin het langer duurt om huiswerkopdrachten te maken vanaf ongeveer 4A in Kumon Japans, omdat tot 5A het materiaal alleen lezen is, maar vanaf 4A beginnen kinderen letters te schrijven. Er zijn veel gevallen waarin een kind tot dan toe goede vorderingen heeft gemaakt met de printjes, maar plotseling de interesse verliest om ze te maken.
In dit artikel lichten we de 4A barrière in Kumon Japans toe.
Wat voor lesmateriaal is Kumon Japans 4A?
Laten we eerst eens kijken hoe het Kumon Japans 4A lesmateriaal eruit ziet.
Bekijk de afbeelding van het Kumon Japans 4A lesmateriaal
In tegenstelling tot eerdere lesmaterialen is het belangrijkste kenmerk van het Kumon Japans 4A lesmateriaal dat 'schrijven' verschijnt. In de eerste helft schrijf je een enkel karakter door de schrijfvolgorde te volgen, en in de tweede helft schrijf je een samenhangende zin.
Terwijl in het vorige materiaal, 5A, de zinnen werden voorgelezen, gaat het in 4A om schrijven.
Controleer de uitleg van de Kumon-formule
Controleer vervolgens de uitleg in de lijst van Kumon Japanse taalmaterialen.
Leer de basis van het schrijven van hiragana (tekenvormen, slagvolgorde, enz.) en ontwikkel de vaardigheid om met voldoende schrijfdruk te schrijven. Als een manier om de woordenschat uit te breiden, neemt u zelfstandige naamwoorden op per genre en verwerft u woordenschat. De leerlingen lezen zinnen en verdiepen hun begrip van de inhoud door te leren lezen wat er in de zinnen staat, waarbij zij hun in het 8A tot 5A materiaal ontwikkelde hiragana leesvaardigheid verder verbeteren, zodat zij gemakkelijk zinnen van ongeveer 50 tekens kunnen lezen terwijl zij de inhoud volgen.
De moeilijkheidsgraad van het lezen lijkt meer op voortbouwen op wat tot 5A is geleerd dan op iets nieuws doen. 4A kan worden beschouwd als het nieuwe leren in schrijven.
Op welke leeftijd worden de materialen bestudeerd?
De streefleeftijd voor 4A is 3 jaar. De voortgang van het leren in de vroege kinderjaren wordt sterk beïnvloed door de snelheid van de ontwikkeling, dus het is geen gebied om overdreven bezorgd over te zijn, maar het kan worden gebruikt als een leidraad.
Kumon Japans tot 5A is lezen, maar schrijven begint vanaf 4A.
Op het moment dat 4A ingaat, verandert het Kumon-materiaal dat vroeger bedoeld was voor het hardop lezen van de gedrukte woorden in materiaal voor het schrijven van hiragana.
De Kumon-materialen worden van tijd tot tijd herzien, dus afhankelijk van het tijdstip kan het 5A of 3A zijn wanneer zij beginnen met het schrijven van letters. Hoe dan ook, het is rond deze tijd dat ze beginnen te oefenen met het schrijven van hiragana.
Er zijn verschillende redenen waarom uw kind in dit stadium op een muur kan stuiten.
Voorlezen kan passief gebeuren, maar letters schrijven vereist initiatief van het kind.
Met voorlezen kan het schrijven doorgaan, ook al is het kind wat minder geconcentreerd. De ouder neemt de leiding bij het voorlezen, zodat het kind enigszins passief kan zijn in het leerproces; als er een tiental afdrukken zijn, is het vaak in ongeveer 10 minuten voorbij.
Het schrijven is echter pas klaar als het kind zelf zijn handen beweegt. Concentratie is ook nodig om goed te kunnen schrijven. Jonge kinderen, die nog schommelingen in hun concentratie hebben, raken in de war door de dagelijkse eisen voor een hoger concentratieniveau.
Veel kinderen hebben moeite met schrijven in dezelfde Kumon Japanse taal.
Lezen en schrijven zijn beide hetzelfde Kumon Japans, maar voor kleine kinderen vragen ze iets heel anders.
Wat nodig is bij lezen lijkt meer op studeren, zoals het kennen van de namen van dingen en het leren lezen van hiragana. Voor een nieuwsgierig kind kan dit een echt leuk onderdeel van het leren zijn.
Bij schrijven daarentegen is het meer fysieke deel moeilijk voor kinderen. Het correct vasthouden van het potlood en het trekken van lijnen die niet buiten het kader vallen is voor jonge kinderen meer een kwestie van het goed kunnen bewegen van het lichaam. Vooral bij kinderen van rond de drie jaar zitten de botten in de gewrichten van de armen nog niet vast. Omdat de botten niet vastzitten, zijn de lijnen plakkerig, hoe hard ze ook proberen.
En omdat ze de hiragana in eerder lesmateriaal hebben gezien, bevat het geen nieuwe informatie om hun nieuwsgierigheid te bevredigen. Hoe meer een kind hard gewerkt heeft met nieuwsgierigheid als drijfveer, hoe groter de kans dat het op de rem trapt.
Het kind is nog niet gewend een potlood vast te houden
Sommigen zijn misschien niet gewend om een potlood vast te houden.
Er zijn weinig mogelijkheden om als kind een potlood vast te houden. Bij het tekenen houden ze eerder een krijtje vast. Veel krijtjes zijn echter dik en gemakkelijk vast te houden, en er zijn geen situaties waarin je bij het tekenen precies een rechte lijn moet trekken.
Om hiragana te schrijven moet je precies rechte en gebogen lijnen tekenen, en je moet ook het hele plaatje in evenwicht houden. Het kan moeilijk zijn voor kinderen om dit te doen met een onbekend potlood.
Kumon biedt ook Zundun aan, een lijntekenoefening met potlood. Bekijk de uitleg over de voordelen van Zun-Zun hieronder, en als u denkt dat het nuttig is, kunt u er misschien met de leerkracht over praten.
Het is verbazingwekkend hoe kleintjes tientallen minuten aan hun bureau kunnen blijven zitten.
Om deze redenen doen kinderen langer over hun huiswerk als ze eenmaal in flutmateriaal zitten.
Maar het kan moeilijk zijn voor kinderen om lang geconcentreerd te blijven. Zelfs na binnenkomst op de basisschool kunnen niet veel kinderen zich 15 minuten goed concentreren; voor kinderen die oud genoeg zijn om 3A-materialen te maken, is 10 minuten een goede hoeveelheid tijd. Zoals gezegd is extra concentratie nodig om hiragana te schrijven. Het lijdt geen twijfel dat het geleidelijk aan steeds moeilijker wordt om het huiswerk af te maken.
Hoe ongemotiveerd uw kind ook lijkt, als hij of zij lang achter het bureau zit, moet u erkennen dat dit een goede zaak is.
Als het te lang duurt, is dat een teken dat het kind gedemotiveerd is.
Duurt het echter langer dan 30 minuten, dan is dat een belasting voor zowel het kind als de ouder.
Voor ouders is het gemakkelijk om te zien dat hun kind zijn motivatie verliest, zonder dat zij de tijd hoeven te meten. Het moet onaangenaam zijn voor ouders om hun kinderen aan Kumon te zien werken in een toestand van gebrek aan motivatie.
Het is echter ook gemakkelijk voor te stellen dat bijna geen enkel kind iets kan verdragen wat het niet leuk vindt en hard en ijverig werkt. Ook de ouders staan onder druk om hun kinderen hun huiswerk te laten maken. Als de kinderen niet hun best doen, is het niet ongewoon dat gezinnen uiteindelijk ruzie krijgen en in het ergste geval besluiten om met Kumon te stoppen.
Het is de taak van de ouder om tussen Kumon en het kind te staan.
Concentratie duurt niet lang. Het kost tijd om de afdrukken op te lossen. Kinderen verschillen van persoon tot persoon, dus er zijn onvermijdelijk momenten waarop ze moeite hebben om hun huiswerk af te maken. En vanzelfsprekend kunnen kinderen niet met hun leerkrachten onderhandelen om de hoeveelheid huiswerk die zij moeten maken te verminderen.
Ook kan niet worden verwacht dat de gedetailleerde follow-up van de leraar zo goed is. In Kumon zorgt één leraar voor een groot aantal leerlingen, en het Kumon-systeem staat niet toe dat de leraar zo'n grote rol speelt.
Wanneer huiswerk tegenwoordig een grote last is voor een kind, kunnen alleen de ouders met de leraar afstemmen.
Natuurlijk zijn er niet veel leraren die, wanneer hen gevraagd wordt de hoeveelheid huiswerk te verminderen, ja zullen zeggen. Dat komt omdat Kumon wil dat zijn leerlingen elke dag hard werken en hun best doen, ook al is het een beetje hard werken.
Ouders willen echter ook dat hun kinderen hard werken. Als het tempo van het huiswerk van hun kinderen is vertraagd, zullen zij stappen hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat zij erin slagen hun huiswerk af te krijgen. Het is niet wenselijk een kind tot het uiterste te drijven als er nog onoverkomelijke hindernissen zijn. Het is de taak van de ouder om met de leerkracht te communiceren en een goed afgiftepunt te vinden.
Laat ze over de 4A-barrière heen komen en de voordelen van Kumon Japans krijgen.
De grootste verdienste van Kumon Japans is dat leerlingen door middel van begrijpend lezen worden blootgesteld aan kwaliteitsproblemen en de vaardigheden voor begrijpend lezen en onderwijs verwerven die de basis van het leven vormen. Het zou zonde zijn om hier met Kumon te stoppen.
Om de 4A-muur te overwinnen, moeten ouders zich er eerst van bewust zijn dat hier een grote muur is. Vervolgens moeten zij niet ongeduldig worden wanneer hun kinderen tegen de muur oplopen, maar weten dat de kinderen zelf hun uiterste best doen om dit punt te overwinnen, en indien nodig moeten zij met hun leraren praten en onderhandelen.
In veel gevallen zullen de kinderen die 4A's doen de kleuterleeftijd hebben. Door vroeg met Kumon te beginnen en een basisleesvaardigheid te ontwikkelen, krijgen zij de basis om niet alleen Japans, maar alle vakken te ontwikkelen. Het kan veel werk zijn, maar doe uw best om dit obstakel te overwinnen.