Controle van de plaats van de B-materialen in het algemene Kumon Japans
Laten we eerst de positionering van de B-materialen begrijpen door te verwijzen naar de Kumon voortgangsgrafiek.
De B-materialen bevinden zich op het niveau van de tweede graad basisonderwijs.
In de materialen voor jonge kinderen wordt het cijfer voor A steeds kleiner, zoals "8A→7A→6A". Wanneer u het materiaal van de lagere scholen betreedt, verloopt het materiaal in de volgende volgorde: "A I → A II → B I → B II". Het is alsof wanneer één letter van het alfabet vooruit gaat, de klas ook één stap vooruit gaat.
Hoe oud zijn de Kumon Japanse B materialen?
Ongeveer een tijdje na binnenkomst op de basisschool is een van de beste tijden om met Kumon te beginnen. Als u met Kumon begint nadat u naar de basisschool bent gegaan, bereikt u over het algemeen de B-materialen in de eerste of tweede klas, afhankelijk van het niveau.
Als het kind eerder met Kumon is begonnen, rond de leeftijd van drie of vier jaar, ligt het dichter bij de zin dat de B-materialen soms al op vijfjarige leeftijd beginnen.
Wat is de inhoud van de Kumon Japanse B-materialen?
Laten we eerst eens kijken naar de inhoud van B I.
In Subjecten en Predicaten proberen we je te helpen het geraamte van een zin te begrijpen, en in Modifiers proberen we je te helpen de betekenis van een zin nauwkeuriger te begrijpen. Gebruik diagrammen om de syntactische vaardigheden te versterken, ontdek dat er veel variaties in zinnen zijn en verbeter je leesvaardigheid. Leerlingen leren 60 kanji-tekens uit het dividend van klas 2 (en sommige klas 3). Daarnaast zullen de leerlingen ook alle in B I geleerde kanji herzien, met klank en kun als uitgangspunt.
Het leren van kanji gaat door, maar de nadruk van het B I materiaal ligt op grammatica. De basisgrammatica van onderwerp, predicaat en modificator wordt behandeld.
Dit wordt gevolgd door BII-inhoud.
Door het werk aan 'parafraseren' worden zowel inhoudelijk begrip als syntaxis verder ontwikkeld. Als eerste stap in het begrijpen van relaties wordt de leerlingen geleerd de zinnen "Wat is er aan de hand? Wat is er gebeurd?" om het verloop van de inhoud van de zinnen aan te geven, en "gelijk/verschillend" om de overeenkomsten en verschillen in de zinnen te begrijpen. De leerlingen bestuderen 96 kanji-tekens uit het Japanse taalcurriculum van klas 2 (en sommige klas 3). Daarnaast bekijken de leerlingen de in BII geleerde kanji, met klank en kun als uitgangspunt.
Geleidelijk aan zullen de nuances van begrijpend lezen sterker worden vanuit het punt van het interpreteren van de betekenis van korte zinnen. Bovendien verschijnen 12 werken uit de aanbevolen boeken in het cursusmateriaal en begint de moeilijkheidsgraad te stijgen.
Wat zijn de aanvalspunten voor het Kumon Japans B materiaal?
Het moeilijke deel van het B-materiaal is de geleidelijke invoering van begrijpend lezen.
In het A-materiaal waren er ook printouts waarin de leerlingen passages lazen en vragen beantwoordden, maar ze waren nog beperkt tot het extraheren van losse zinnen of het beantwoorden van vragen over de volgorde van gebeurtenissen, en ze hoefden nog niet te "lezen en begrijpen". Vanaf dit punt beginnen de vragen echter betrekking te hebben op toestandsveranderingen en vergelijkingen, en vereisen de vragen het begrijpen en beantwoorden van de relaties tussen zinnen.
De reden hiervoor is dat de leerlingen tot nu toe de minimumkennis hebben verworven om de inhoud van de teksten te lezen en te begrijpen: zij hebben katakana en kanji geleerd in het A-materiaal en lezen nu met een beeld van de inhoud. Met deze basis is de minimale kennis verworven, zodat gezegd kan worden dat de BII-materialen bedoeld zijn om over te gaan naar de volgende stap van begrip.
Zelfs als een kind vlot kennis heeft geleerd, is er een andere vaardigheid nodig als het gaat om begrijpen. Dit is waar het aantal mensen dat Kumon-materialen moeilijk vindt kan toenemen.
Een manier om dit tegen te gaan is om met uw kind te praten over de inhoud van het boek wanneer u voorleest of wanneer u voorleest. Zelfs als zij de geschreven tekst niet kunnen begrijpen, kunnen zij toch enigszins van het verhaal genieten. Om de geschreven taal te begrijpen, hebben zij via Kumon al kanji, grammatica, hiragana en katakana geleerd. Het is belangrijk dat de ouders hen helpen de inhoud te begrijpen door middel van gesprekken.